NL
I.1.
Ze zegt dat ze daar geen problemen mee zal hebben.
In enquêtes zeggen meerderheden van respondenten steevast dat het huishouden de verantwoordelijkheid van zowel man als vrouw is.
"De dood," zegt hij, "is het moment dat de hersenen geen zuurstof meer kunnen bemachtigen."
Irna zei niet wanneer het staakthetvuren precies zou intreden.
Ze heeft me nog niet gezegd of ze komt.
I.2.
Er zijn particulieren die meer dan een ton schade zeggen te hebben.
De rechter zei niet te kunnen oordelen over de billijkheid van de wet.
I.3.
"Slim, slim, wat is slim?" interrumpeerde de oefenmeester, vóór de geblesseerde spits iets had kunnen zeggen.
Dat heeft het Franse staatshoofd in zijn Nieuwjaarsboodschap op de televisie gezegd.
"Wat wilt u nog zeggen?" vraagt de rechter aan de verdachte.
Ik wil er nu geen dramatische dingen over zeggen, want er is weer een risico van een overspannen reactie.
Wat zegt u ervan?
Hij moet vooral doorgaan met dat soort van opstandige en domme dingen zeggen.
De waarheid zeggen. (Van Dale)
Iemand dank zeggen. (Van Dale)
FR
I.1.
On a commencé par dire qu'il n'y avait pas assez d'argent pour entretenir les digues du Rhône.
Parfois Igor et Minka savent qu'ils peuvent choquer quand ils répondent à Bouba qui leur dit qu'elle veut absolument rentrer à Sarajevo: "Ecoute Bouba, c'est simple, tu
restes chez toi, tu coupes la lumière, le chauffage, l'eau courante et tu vis trois jours comme cela, d'accord."
"Nous ne sommes pas ici pour faire de l'audience, ce qui équivaudrait à rechercher un certain pouvoir", nous dit le prieur de
Taizé. Les uns disent de lui qu'il sait donner de la voix. Reste le souvenir de ces fameux pâtés dont Balzac disait qu'ils étaient des créatures animées et donnaient une âme aux houppes nerveuses de notre
palais.
Comme toujours, disait François Mitterrand, sur le même sujet, le 17 décembre, "la forme rejoint le fond".
I.2.
"Nous faisons oeuvre pédagogique", explique Ghislain de Montgolfier, directeur général. "Et croyez nous quand nous disons ne pas savoir si nous faisons
bien!"
I.3.
Comme cela arrive souvent chez un grand artiste, ce qu'il écrivait était beaucoup plus officiel que ce qu'il disait.
Porté en 1952, ce jugement ne dit pas tout sur un documentaire fiction qui mérite de figurer parmi les classiques du cinéma.
Ils sont soixante mille, répartis dans les autres halles, à entendre cette prière, dite en français et simultanément traduite dans dix huit langues.
Après les guerres, elle a besoin de bras, puis, quand survient une crise économique, elle cherche à réexpédier ces immigrés, ainsi que le rappelle le commentaire
historique, sobre et didactique, dit par Pierre Arditi.
I.4.
De "petite phrase" en concession politique, l'IRA n'est elle pas en droit de se dire que, décidément, le chantage à la violence paie?
I.5.
L'incarcération d'Anis Naccache, que l'on dit proche d'Ahmad Khomeiny, le fils de l'imam, va rapidement alourdir le contentieux entre Paris et
Téhéran.
De quel mirage sont victimes les chefs d'entreprise qui se disent plus sollicités et plus confiants en l'avenir, alors que le niveau de l'activité industrielle est plus
faible qu'il y a cinq ans?
I.6.
Comment peut il à la fois fustiger d'imaginaires "pressions officielles et occultes" et ainsi requérir la pression de l'Etat sur les juges dans une affaire qu'il dit lui
même relever du "droit commun"?
EN
I.1.
The pilot said he was changing direction - and vanished off radar screens.
We teachers need actually to say to the children that they are going to enjoy the work that day, that it will be interesting.
The apparent suppression of the issue of toxicity is disturbing, the report says.
"Dogs are welcome in here as long as they don't wee on the carpet," she said.
It is often said about notorious criminals that they have no feelings.
"It will be handsome when uniforme," said Palladio about his houses, "because a building should be like an entier and perfect body where each member agrees with the
other."
He criticised the committee for failing to say where the extra money needed to come from in the defence budget.
In these tests, two lines of obviously different lengths are exhibited for a very short period of time, and the subject has to say whether the right or the left line was
the longer.
She remains in Aberdeen Royal Infirmary under observation but a hospital spokesman could not say if she would remain there a second night.
Even when I do agree with him, he makes it extraordinarily difficult for me to say so.
I.2.
The budget was said yesterday to present the Scottish Secretary, Ian Lang, with a crucial test of his commitment to reviving the Scottish economy.
The long period of domination by municipal socialism is said to have produced a dependence on the local authority, especially through provision of council
housing.
The "Permissive Society" could be said to have begun in the cradles of the Spock babies of the Forties and Fifties, who became the student protestors of the
Sixties.
I.3.
Do you know what Nabokov said about adultery in his lecture on Madame Bovary?
Curious, she went over to see what the paper said.
Social scientists have much to say about teenagers becoming prostitutes, football hooligans, drug-addicts and jobless; they have little to say about young people seeking
middle-class respectability and nothing whatsoever about heirs to dukedoms or oil fortunes.
Jenny said nothing to this and they sat silent in the darkening room.
Can I say something to that question?
He was too distressed to say anything.
He wanted to say her name but he could not remember it.
He said no word of any further assault.
He was about to say the truth.
Listen to him/her say a text or story slowly, then listen as he/she speeds it up in successive repetitions.
I'm not a Catholic, so could you say a prayer for her?
|
NL
IV.1.
Dat wil zeggen dat in dit "werkloosheidscijfer" ook de zogenaamde "underemployment" is meegeteld.
IV.2.
Misschien wilde de Bundesbank het gebeurde wel bewerkstelligen, dat wil zeggen de verwoesting van het Europese Monetaire Systeem.
Dat de burgers als mondige burgers worden behandeld, dat wil zeggen met het nodige respect voor hun identiteit en hun taal.
Van hun "relatieve" bijdrage, dat wil zeggen afgemeten aan de tijd die hun echtgenote aan het huishouden besteedt.
FR
IV.1.
Tous nos fichiers, atlas, index, catalogues, encyclopédies, guides, ont été numérisés et sont accesssibles gratuitement sur Internet. Cela veut dire que n'importe qui
peut, sans se déplacer physiquement, accéder au catalogue de nos archives, chercher dans une mémoire organisée, et cela n'importe oû, aux Etats Unis, en France ou
ailleurs.
IV.2.
On vous reproche vos questions "soft" ... Je n'ai jamais compris ce que ça voulait dire. Je ne suis pas un journaliste, je fais des interviews, je suis là pour
faire parler les gens.
|