© Contragram
Click on the underlined numbers to see examples of the patterns (then use the "back" button of your browser to return to the patterns).
Click on the underlined verbs to follow references to other lemmas.
 

 

voelen

sentir

feel 

I. 

'waarnemen met de tastzin of op een niet nader genoemde manier, merken, gewaarworden' 

'percevoir, remarquer en touchant, par intuition ou émotionellement' 

'to perceive by touch, by intuition or emotionally' 

1. 
>>> 9. / zijn 

2. 
>>> meevoelen 

3. 
>>> zin hebben 

4. 
NP___ NP (voor NP) 

5. 
NP___dat Pfin 

6. 
NP___wh Pfin 

7. 
NP___of Pfin 

8. 
NP___NP Pinf2 

9. 
NP___ NP C2 

10. 
NP___iets van NP 

11. 
NP___ 

12. 
NP___((aan) NP) 

1. 
>>> 9. / être 

2. 
>>> avoir pitié 

3. 
>>> avoir envie 

4. 
NP___NP 

5. 
NP___que Pfin 

6. 
NP___wh Pfin 

7. 
NP___si Pfin 

8. 
NP___NP Pinf2 

9. 
NP___ NP C2 

10. 
NP___quelque chose de NP 

11. 
NP___ 

12. 
>>> toucher 

1. 
NP___C1 

2. 
NP ____ for NP 

3. 
NP ____ like NP/ Pger 

4. 
NP___NP 

5. 
NP___that Pfin 

6. 
NP___wh Pfin 

7. 
NP___to see if Pfin 

8. 
NP___NP Pinf2/ Pger2 

9. 
NP___ NP C2 

10. 
NP___something of NP 

11. 
NP___ 

12. 
NP ____ (NP) 

II. 

'vinden, de indruk hebben in een bepaalde toestand te zijn' 

'trouver, avoir l'impression d'être dans un certain état' 

'to have the opinion' 

1. 
>>> vinden 

2. 
>>> vinden 

3. 
NP ____ NP als C2 

1. 
>>> trouver 

2. 
>>> trouver 

3. 
NP ____ NP (comme) C2

1. 
NP ____ that Pfin 

2. 
NP ____ NP to Pinf2 

3. 
NP ____ NP (as) C2 
<___NP ==> IT to Pinf> 

III. 

'een bepaald gevoel geven, aanvoelen' 

'donner une certaine impression' 

'to give the impression of being' 

1. 
HET___C om te Pinf /(als)of Pfin 

1. 
>>> être 

1. 
NPnh___(like) C1 
<NP___ ==>IT to Pinf> 

IV. 

'waarnemen met de reukzin, ruiken' 

'percevoir quelque chose par l'odorat' 

'to perceive by smell' 

1. 
>>> ruiken 

2. 
>>> ruiken 

1. 
NP___NP 

2. 
NP___que Pfin / wh Pfin 

1. 
>>> smell 

2. 
>>> smell 

V. 

'een bepaalde reuk afscheiden, ruiken' 

'produire une certaine odeur' 

'to give by smell or otherwise the impression of being' 

1. 
>>> ruiken 

1. 
>>> NP___C 

1. 
>>> smell 


RETURN TO INDEX

 

voorbeelden - exemples - examples

NL  

 

I.4.
Talloze jonge katholieken voelen geen affiniteit meer met traditionele godsdienstige praktijken.
Het ministerie voelt niets voor nader overleg.


In de bet. 'belangstelling hebben voor' kan in de constructie 'NP___iets voor NP' 'iets' gedeleerd worden:
Het was duidelijk dat hij niet voelde voor verdere Amerikaanse deelname.
Ook Berlusconi zou ervoor voelen om meer bevoegdheden te geven aan een president, direct door het volk te kiezen.

I.5.
Ondanks de feestvreugde voelde men al dat dit niet goed kon aflopen.
Ik voelde dat ik eindelijk ergens nodig was, dat ook mijn leven ergens toe diende.

I.6.
Zo voelen wij ook eens wat kou is. En die voelt hoe het kind in haar groeit.

I.7.
Toen hij vroeg of hij bij haar dan ook mocht voelen of alles echt was, kreeg hij te horen dat hij een viezerik was.
Kinderen kijken met grote ogen naar het Hollandse bezoek, vegen over mijn hand om te voelen of het blanke vel wel echt is.
Dan kan je pas voelen of er een reactie is.
Ik kan heel goed voelen of er iets dreigt fout te gaan.

I.8.
Ze voelde alle energie uit haar lichaam wegtrekken.
"Ik voel het schaamrood naar m'n kruis stijgen," giechelt ze lellebellerig.
Ik voel mijn eksteroog steken.
(ANS)
Ik klaagde bij mijn vader dat ik me nergens bij voelde horen.
Maar dat het zoiets gaat worden, voelen we allemaal aankomen.

I.9.
Hij voelde de camera's op zich gericht.
Ik kan mij niet herinneren zijn leeftijd ooit als een barrière gevoeld te hebben.


Reflexief gebruik:
De 28 jarige zegt zich gelukkig te voelen in Zuid-Limburg.
Zelf voelt ze zich totaal onbeschermd tegen de nachtelijke terreur.
Hij voelt zich een echte Indiaan
.
In Amerika voelt hij zich nog steeds een buitenlander.
En ik heb me daar toch als een vis in het water gevoeld.
Ik voel me als zanger wel op mijn gemak, maar niet als tekstdichter.

I.10.
Of stel dat je onder narcose wordt gebracht. Dan kunnen ze je been afzagen. Voel je niets van.

I.11.
Maar ik ben daar weer stuurman geworden van mijn eigen schip. En ik leer te voelen.

I.12.
De neiging om aan alles te voelen om te controleren of het wel echt is, is groot.
Voel deze stof eens.
(Verschueren)
Ik voelde, maar het deed geen pijn. (OE)


FR  

I.4.
Après la grave crise qui a duré jusqu'à la fin de l'année dernière, ils croient sentir des frémissements.
J'ai toujours senti comme une nostalgie dans ces installations dépassées.
Les effets de la crise de 1929 se sont fait tardivement sentir en France On ne sent pas une très bonne volonté de leur part.
On sent un vide, un "rien" entre le modèle et son photographe.
Il fallait faire un effort pour commencer à sentir cette vérité et ce lyrisme très profond Ici, il convient de sentir une phrase après l'autre, de la renifler, de la goûter, de la caresser, d'en apprécier la forme, la matière et le grain.
Je sentis pour cette fille une tendresse inexprimable.
Comment espérer que les militaires se sentent le coeur à servir cet appareil qui s'apprête à les régenter?
Nixon se sentait lui-même des affinités avec le Grand Timonier.
Le Saint Siège se sent le devoir et le droit de continuer à réclamer des garanties internationales pour Jérusalem.

I.5.
On sent qu'il s'intéresse vraiment aux régions.
On sentait qu'on pouvait lui faire confiance.
Cet homme ambitieux sent toujours dans quel sens va le vent.

I.6.
Du moins peut-on sentir comment leur mélodie, leur tempo s' accorde à celui des dernières pages qu' il allait écrire, au monologue tout uni et nostalgique des rêveries.

I.7.  
Et au toucher, tu n'as pas senti si elle était musclée ou... - Tais-toi ! (Clavel, Frantext)

I.8.
Il déclare qu'il sent la grogne monter, encore plus que l'année dernière.

I.9.
Même s'ils n'ont pas les mêmes pères, on les sent tous deux attachés aux mêmes valeurs.


Usage réflexif:
Si l'enfant ne se sent pas bien dans un sport, l'encadrement est là pour l'orienter vers une autre activité.
Il ne se sentait pas compétent dans le domaine économique.
Un acteur américain en Europe ne se sent-il pas un objet de ressentiment?
Il a fait partie des gens qui ne se sentent chez eux nulle part.
Quand l'une défile, l'autre se sent comme si elle portait un manteau très chaud en plein été.

I.10.
Je sors d' une conversation avec ma femme-et, moi qui pensais tout savoir, je viens d' apprendre jusqu' où une femme d' esprit et de goût pouvait se laisser aller dans la sottise et la bassesse, lorsqu' elle sent quelque chose de dangereux et d' insolite dans l' air. (Anouilh, Frantext)

I.11.
On demande conseils à des amis, d’autres écrivains… Et qui vous répondent avec raison qu’un titre est une chose vraiment personnelle, qu’il faut sentir… Oui, qu’il faut sentir… Du coup, on comprend mieux la façon dont le premier titre était venu, assez rapidement comme pour les précédents, disons, avant la moitié de l’écriture, comme si on éprouvait le besoin de nommer la chose encore informe que l’on modelait. (Google [http://perso.wanadoo.fr/tb/composants2.htm])

 


EN  

I.1.
Those enthousiasts may feel a little sad.
He felt at ease.
He tried to appear normal, although he did not feel well.
I feel rather like a father whose child is bleading to death.
I felt like I was being told to shut up.
I felt as if I was clad in an iron driver's suit.
I felt as though I was reborn.
They must not feel sentimental about tarantulas and lynxes.
It was a project that Madonna felt very strongly about.
Don't feel bad about accepting help from friends.
How do you feel about this?
One need not to feel badly about disrupting the acquaintance.
I feel very protective towards them.
He said he felt sure the labour movement was coming round in support of his view.
Who is talking and to whom and about what, we no longer feel sure.

I.2.
She cried on the telephone and I really felt for her.

I.3.
I just felt like a drink I must admit a fight is the last thing I feel like right now.
He felt like laughing and crying, both at the same time.

I.4.
She thrust out her hand and felt emptiness.
Philip felt a stab of jealousy.
Will a father feel the same towards a child like this?
Jane knew that she ought to feel pity for the MacGregors.

I.5.
You feel that if she set her mind on something, she'd do it.
He fell to his knees, buried his head in the grass, feeling that he had lost his chance in that moment.

I.6.
It made me feel what it must be like for a woman to go through this.
She strained, but still couldn't see what happened, and couldn't feel where the needle had gone in.
She felt how his body tensed, felt his anger.

I.7.
While I felt to see if the damp had got to it, my hand strayed over Armstrong's tool kit.

I.8.
He felt a glow of happiness steal over him.
He felt the Professor's hands gripping his shoulders.

I.9.
She held Nick's arm and felt him warm and somehow tough against her side.
Since their move, the wife has felt a burden lifted from her shoulders.
He feels himself the same individual.

I.10.
McLeish had to remind himself that the dead girl behind them would have felt none of this dank chill.
Throughout their journey they had felt little of the uneasy fear that smells danger behind every bush but despite the weariness that dulled their senses these half-seen forms of rock among the trees seemed now to imply a threatening human presence.

I.11.
The only way she could get through the days was by turning herself into a sort of robot and trying not to think - not to feel when she saw from Mark's expression that his head was aching with strain.

I.12.
I felt each ankle in turn carefully.
His fingers felt to see what rings she wore.

NL  

II.3.
Ik kan mij niet herinneren zijn leeftijd ooit als een barrière gevoeld te hebben.
Ik wilde tot elke prijs deze trilogie maken, ik voelde het als een verplichting tegenover mijn ouders.
Des te meer voel ik het als mijn taak om deze leemte op te vullen.
Ze voelt die ene zetel als een persoonlijk verlies en vertrekt.
Een abonnement voelt hij als te beklemmend: de informatie is vaak te specialistisch.


FR  

II.3.
Trop de Français sentent encore l'Algérie comme un territoire détaché de la France.


EN  

II.1.
He now feels that the time is ripe to have more frequent consultations.
It was felt that this figure could be increased.

II.2.
Most people would feel this to be wrong.
No further investigation was felt to be necessary.

II.3.
I shall always feel this as a personal failure.
I felt it my duty not to be late.
I do not feel it out of place to offer a corrective.
Both senior officers had felt it right to come straight to him.

NL  

III.1.
We willen mensen confronteren met hoe het voelt om in een land dat in oorlog is te leven.
Het voelde of iemand me een hak zette.
Het voelt of het inderdaad diep uit hùn hart kwam, maar het kwam uit de pen van Jacques.


EN  

III.1.
Although fully extended in the horizontal position the body feels tense and unrelaxed.
I was woken with a pain which felt like a real contraction.
It feels like we're paving the way for everyone else.
His body felt as if it was on fire.
My eyes felt as though they had sand in them.
From Blunt she learnt what it felt like to be inside the grim gaol.

FR

IV.1.
Elle sent les odeurs, voit les couleurs, entend les cris.

IV.2.
La femme sent que ça brûle dehors ! Elle demande à son mari de vérifier la viande qui cuit. (Google [assoc.microlan-fr.com/index. php?file=Page&name=barbecue])

FR  

V.1.
Ce poisson sent mauvais.
Ça sent le renfermé, la pisse et la sueur.
Cette mémoire commune sent le plaisir et la solitude.
Leur vie brève sent la crise.
A mon sixième sens, ça sent déjà un peu le réchauffé.

 

 RETURN TO INDEX