© Contragram
Click on the
underlined numbers to see examples of the patterns (then use the "back" button of your browser to return to the patterns).
Click on the underlined verbs to follow references to other lemmas.
|
schreeuwen |
(crier) |
scream |
I. 'iets luid en doordringend zeggen of een schreeuwend geluid voortbrengen, roepen' 'dire quelque chose à très haute voix ou pousser des cris' 'to say sth in a loud voice or to make a loud (screaming) noice, to shout' |
1.
2.
3.
4.
5.
6. |
1.
2.
3.
|
1.
2.
3.
4.
5.
6. |
II. 'luid en doordringend zijn/haar wensen kenbaar maken' 'dire ce qu'on veut à très haute voix' 'to communicate one's wishes in a loud voice' |
1.
2.
3. |
1.
2.
3. |
1.
2.
3. |
III. 'iets nadrukkelijk beweren of uitdrukken' 'exprimer ou affirmer quelque chose avec force' 'to state or express sth emphatically' |
1. |
1. |
1. |
IV. 'klagen over iets' 'se plaindre de quelque chose' 'to complain about sth' |
1. |
1. |
1. |
V. 'iets dringend vereisen' 'nécessiter quelque chose'
'to need sth' |
1.
2. |
1.
2. |
|
VI. 'in felle kleuren e.d. laten zien' 'se présenter par des couleurs criardes ou par d'autres caractéristiques saillantes' 'to be displayed in garish colours or in some other conspicuous manner' |
1.
2. |
1. |
1.
2. |
VII. 'overduidelijk zijn' '
|
1. |
1. |
1. |
VIII. '(van onbezielde referenten) een luid, hoog geluid voortbrengen' 'produire un bruit semblable à celui d'une personne qui hurle' '(of non-animate referents) to make a very loud high noise' |
1. |
1. |
1. |
IX. '(van voertuigen) zich met veel lawaai snel verplaatsen' '(à propos de véhicules) se déplacer rapidement et à grand bruit' '(of vehicles) to move quickly making a loud high noise' |
1. |
1. |
1. |
X. 'een pijnlijk trekkend gevoel geven' 'être le lieu d'une sensation douloureuse intense' 'to be the locus of a stabbing pain' |
1. |
1. |
1. |
XI. '(van kleuren, patronen) scherp tegen elkaar afsteken; vloeken' '(couleurs) jurer' '(of colours, designs) to fail to match' |
1. |
1. |
|
XII. |
iets van de daken ___
2. |
NP ____ NP sur les toits
2. >>> pousser des cris d'orfraie |
NP___ blue murder
2. >>> shout sth from the rooftops |
voorbeelden - exemples - examples |
NL
Vier Amerikaanse toeristen willen meedoen, maar schreeuwen net te hard en net op het verkeerde moment.
I.2. Boeren boeren, Ajax-supporters schreeuwen dat nogal es naar fans van andere clubs. Want, zo vinden nogal wat aanhangers van Ajax: iedereen die niet uit Amsterdam komt, die woont op het platteland en is een boer.
Hij fluit ook op zijn vingers, klapt in zijn handen, slaat op de reclameborden en schreeuwt vooral aanwijzingen en opmerkingen het veld in.
I.3.
I.4.
I.5.
I.6. Er moet iemand komen die opstaat en schreeuwt dat het zo niet langer kan. "Eet de volgende keer niet zoveel met Kerstmis'', schreeuwt een bemanningslid van de Mirabooka naar zijn collega die op het laatste moment in de mast gehesen wordt.
“Tot vrijdag”, schreeuwde Ron Zwerver bij het afscheid lachend tegen Alberda.
I.1.
I.2. Mais le summum de la fièvre médiatique a été atteint lorsque […] les organes de presse ont obtenu la diffusion de l'enregistrement d'une conversation téléphonique […] dans laquelle Nicole Simpson […] a demandé à la police-secours de venir la délivrer de son ex-mari […]; pendant la conversation on entend en fond sonore un O.J. fou furieux lui crier des obscénités.
I.3.
Barbosa crie après ses coéquipiers en les accusant de ne pas assez bouger sur le terrain et de le laisser défendre tout seul.
I.4.
I.6.
Les citoyens de Sarajevo crient que ce deuxième hiver de siège condamne trois cent cinquante mille personnes au désespoir et beaucoup
d'entre elles à la mort.
UNE population humiliée dans son amour-propre national, désorientée par la disparition de ses repères, fatiguée par la baisse de son niveau
de vie, a élu une Douma aussi éclatée que celles du temps des tsars, tout en criant à un président politiquement usé : la liberté, d'accord, mais avec du pain et dans
l'ordre. A peine arrivé à l'aéroport d'Heathrow, il a été interpellé avec sa compagne devant les caméras, en criant aux journalistes qu'Oliver, "en larmes", lui avait été "arraché" par les policiers à la descente de l'appareil.
EN
As weird Norman Bates was climbing the stairs in that awful, old dark house, the tension was so frightening that I almost screamed aloud,
when my then boyfriend grabbed me by the arm and said: “Let's watch horror films together for the rest of our lives!”
I.2. At this point the two girls just marched off the train, one of them picked up David, the other one picked me up, screamed Russian things at the soldiers— I haven't a clue what they were saying — and marched us back on the train and barred the door, while the Russian soldiers were standing on the platform screaming horrible things at them.
I.3.
I.4.
He screamed in agony and fell to his knees, cradling his broken nose between his bloodied hands.
The tall man screamed with pain, slumping forward, Newman's hand came down, nails jabbing into the back of the half-withdrawn
hand.
I.5.
I.6.
While at the height of the Bank Holiday disturbances there was what was described as a “Midnight Riot” in the vicinity of Euston Road when
a policeman attempted to deal with a disorderly woman who “began to shriek, and... screamed that she was being choked”.
The voice at the back of her mind screamed at her that something was wrong. Fighting then broke out between police and demonstrators, many of whom screamed “hypocrites” at a stage on which Chancellor Kohl and his cabinet were seated.
Figuratively: |
NL
II.2. FR
II.1.
II.2.
II.3
EN
II.3. |
FR
EN
III.1. |
FR
IV.1. EN
IV.1. |
NL
V.1.
V.2. EN
V.1.
V.2. |
NL
VI.1.
VI.2. FR
VI.1. Aux portes du terrain de 270 hectares acheté par l'industriel et promoteur allemand Dietmar Hopp, des tags crient "Non au massacre !". (http://membres.lycos.fr/josettemingot/journal/2001/aout/pourriches.htm)
EN
VI.1.
VI.2. |
EN |
EN
VIII.1. |
EN
IX.1. |
EN
X.1. |
NL
XI.1. |
XII.1. Als puntje bij paaltje komt schreeuwen gevestigde belangen moord en brand.
FR
Je suis ta mère, c'est entendu, mais ce n'est pas une raison pour le crier sur les toits. (Anouilh in Frantext)
EN
His bus turned into an Inter-City express without brakes and he sat on top and screamed blue murder. |